New article Archive About this project
Коллекция ссылок


Поиск по сайту
временно не работает


Гостевая книга

Предложите тему или сайт для обзора


Наши друзья

Oficial Site of Dina Rubina

English Story

Еврейское Агентство в России

Machanaim

Заметки по еврейской истории


Рассылки Subscribe.Ru
Прогулки в Интернете
  



15.04.2004 - Московская топонимика

Это письмо я получил от создателя очень хорошего сайта "Книжная полка Марка Блау", о котором я когда-то писал ("Израильская литература по-русски"; сайт с тех пор обновился и обогатился!). Время от времени Марк снабжает меня интересными Интернет-адресами. Некоторыми из них я уже воспользовался, другие отложил до лучших времен, иные, по разным причинам, - навсегда (но и их адреса вы найдете в письмах Марка Блау, хранящихся в моих гостевых книгах). Однако очередной его наводкой спешу воспользоваться незамедлительно. Вот что он пишет:

"Хорошо сделанный и интересный сайт нашел я совершенно случайно. Поскольку лет восемь я прожил в Москве, тема топонимики российской столицы мне близка и мной любима. Рекомендую!"

Я не только многие годы прожил в Москве, но и родился в этом городе. А топонимика российской столицы - издавна и моя любимая тема. Я уже однажды касался ее в ходе наших совместных прогулок ("Москва"), но сейчас есть отличный повод вернуться к именам московских улиц, переулков, площадей, рек и всему, что с этими именами связано.

Сайт, по которому мы будем сегодня путешествовать, назван поэтической строкой "Окликни улицы Москвы". Уже из адреса ясно, что он имеет какое-то отношение к еще одному замечательному ресурсу - сайту "Грамота.ру", о котором я тоже писал в статье под таким же названием. А знакомясь с автором, нашим сегодняшним гостеприимным хозяином, доктором филологических наук, профессором Михаилом Викторовичем Горбаневским (большая биографическая справка о нем, написанная его коллегой по Российскому университету дружбы народов В. Н. Денисенко, размещена на странице "Об авторе"), мы узнаем, что он помимо многого прочего является еще и одним из идеологов и создателей сайта "Грамота.ру". Так что, в известном смысле, мы имеем дело с уже давним знакомым.

Сайт, о котором мы ведем нынче речь, как явствует из авторского предисловия, "адресован всем, кто интересуется историей Москвы и родной русской речи. Вы можете узнать немало интересного о происхождении и значении названий московских улиц и площадей, проспектов и бульваров, гор и рек, местностей и бывших деревень, о прошлом столицы России и географии, о ее культуре разных эпох". Мы сейчас живем в другой стране, по мере сил своих овладеваем языком наших предков, языком Торы, но русский язык все равно остается для нас и, надеюсь, останется родной речью. Как и русская культура, он всегда с нами. А москвоведение, продолжаю я цитату из предисловия господина Горбаневского, "это мудрый способ приобщения к великой русской культуре, который дает человеку и всемирный кругозор".

Поскольку Москва с раннего Средневековья прирастала кольцами, продлевая и продлевая пересекающие их лучи-радиусы, то "с высоты или на карте город наш напоминает годичные кольца на спиле ствола мощного дерева". А потому и сайт "Окликни улицы Москвы" построен аналогичным образом. И на каждой его странице мы встречаем не только обширный справочный материал, где порой приведены самые разные, иногда даже противоречащие друг другу версии названий той или иной улицы или площади, но и поэтические строки, посвященные Москве.

Кстати, поэтические строчки о русской столице, от начала XIX до конца ХХ века, от А. Полежаева до А. Вознесенского, от главы из пушкинского "Евгения Онегина" до текстов советских массовых песен, собраны тут и на особой странице, которая называется "Антология поэзии о Москве". Ссылку на нее, как и на страницу "Об авторе", вы найдете в меню, расположенном справа внизу. (В скобках замечу, что 8-я строка в стихотворении Марины Цветаевой "Домики старой Москвы" на самом деле читается чуть иначе: "До потолков зеркала", да и само стихотворение с самого начала разбито у автора на четверостишия, а не на восьмистишия, как здесь.)

В этом меню вообще собран, так сказать, попутный материал. Обратите, например, внимание на статью, которая называется так же, как и весь сайт (она находится в разделе "Имя, история, культура"). В ней приведено то самое стихотворение Дмитрия Сухарева, ставшее песней, сочиненной и спетой Сергеем Никитиным, из которого и взята строчка, озаглавившая и сайт, и статью. А в самой статье речь идет о топонимическом беспамятстве большевиков, благодаря которому Москва надолго превратилась в "топонимический погост". Надо заметить, что сам М. В. Горбаневский - один из инициаторов возвращению улицам Москвы их исторических имен, энергично тому способствовавший своей практической деятельностью.

Из его статьи я, например, с удивлением узнал, что, оказывается, большинство московских топонимов-новоделов, связанных с именем "скромнейшего Ильича", были придуманы при его жизни и присвоены с его согласия. И среди них - улица Тулинская. Думаю, многие, как и я, были уверены, что это имя как-то связано с городом Тулой. Ан нет! Выясняется, что дано оно в честь одного из... ленинских псевдонимов, "К. Тулин"! Ай да Тулин, ай да сукин сын...

К слову, напомню читателям и господину Горбаневскому, что упомянутая тут улица "Большая Коммунистическая" не только подразумевала возможность (и реальное наличие!) "Малой Коммунистической", что уже само по себе достаточно смешно, учитывая трепетное отношение партийно-советского начальства ко всему, что было связано с прилагательным "коммунистический". Название ее еще и писалось на табличках так: "Б. Коммунистическая", что живо ассоциировалось с эвфемической заменой одного из самых популярных слов ненормативной лексики великого и могучего, обозначающего женщину не самого образцового поведения. И это в городе, который претендовал на звания "образцово коммунистического"! Впрочем, был же в нем, кажется, и "Большевистский тупик". Куда уж дальше...

Увидев в меню, где мы все еще с вами находимся, "Топонимический словарь", я обрадовался. Вот, думаю, тут все рассыпанные по сайту сведения о московских названиях систематизированы. Но выяснилось, что речь идет только о названиях рек, ручьев, озер, прудов и оврагов Москвы. Они расположены тут в алфавитном порядке. Алфавит с буквами-ссылками дан тут же, на самом верху страницы. Правда, буква "Х" почему-то не откликается, хотя названия на нее есть. Выяснил я это, поверьте, чисто случайно, а не из-за пристрастия к буквам, на которые начинаются непечатные слова...

Надеюсь, что со временем на сайте появится словарь и других московских топонимов. А пока приходится двигаться в предложенном тут историко-географическом порядке. Для чего существует еще одно меню, расположенное в правом верхнем углу. А под ним есть хронологическая шкала. Передвигая стрелку-указатель мы движемся по тем же пунктам.

Первый из них - "Древний град и посад". "Окликнув" его, как предлагают нам Дмитрий Сухарев и Михаил Горбаневский, видим ряд подпунктов в выпадающем списке: "Кремль", "Красная площадь", "Васильевский спуск", "Китай-город". Название последнего, кстати, как напоминают нам тут, никак не связано с Китаем и китайцами. Приводятся несколько гипотез, связанных с именованием этой части древней Москвы, а заодно уж и с именем самой Поднебесной империи в русском языке.

Если вы войдете на страницу, на которую ссылается любой из подпунктов, то на месте картинки справа обнаружите карту, а на ней флажки, обозначающие те места, которые фигурируют в данном разделе.

Следующая остановка на пространственно-хронологической шкале - "Внутри Бульварного кольца". В ней свои достопримечательности, обозначенные на новой карте: Арбат, Тверская улица, Пушкинская площадь, Петровские ворота, Лубянка.

Название "Лубянка" в сознании каждого бывшего советского человека вызывает ассоциации отнюдь не с безобидной заячьей лубяной избушкой из русской народной сказки. Правда, чекисты, превратившее это название в зловещий символ, действовали почти как лиса из той самой сказки, но только долго не церемонились - "пусти на крылечко", "пусти в избушку" и т. д., а сразу устроились, как хозяева, прямо на печи... Между тем, по одной, и, как считает автор, самой аргументированной гипотезе, название это принесено в Москву из вольного Новгорода, в тот период, когда "после насильственного присоединения Новгорода и Пскова к Московскому княжеству, соответственно в 1478 и 1510 годах, более двух сотен наиболее знатных и влиятельных семей новгородцев и псковичей были переселены, перевезены на постоянное жительство в Москву - во избежание появления в захваченных великим князем землях очагов противодействия московской власти и неповиновения ей". Так что с самого начала название Лубянка было связано с искоренением инакомыслия...

Далее мы движемся "Вокруг Садового кольца", и наши остановки тут - Зубовская площадь, Остоженка, Пречистенка, Смоленский бульвар и т. д., вплоть до Пятницкой улицы, когда кольцо почти замкнется. Особенно интересен пункт Собачья площадка, потому что на современной карте Москвы этого легендарного места уже нет. На странице, ему посвященной, вы узнаете о многом, в том числе, например, о Композиторской улице, название которой получили с барского партийно-советского плеча советские авторы песен и симфоний. Раньше это был Дуриновский переулок, наименованный по одному из домовладельцев, майору Дурново. Нынче не осталось не только Собачьей площадки и памяти о майоре-домохозяине, но и самих этих мест. Все поглотила "вставная челюсть Москвы" или "Хрущатик" как еще называли москвичи Калининский проспект, ныне Новый Арбат. Да и старый-то Арбат нынче тоже уже впору называть новым, ибо от воспетой Окуджавой типично московской улицы мало что осталось...

Путешественников по сайту "Окликни улицы Москвы" ждут еще многочисленные топонимические, исторические и географические достопримечательности в разделах "Возле Камер-Коллежского вала" и "Старинные окраины Москвы", в числе которых Сокол, Серебряный бор, Воробьевы горы (их сделали Ленинскими уже без скромного разрешения Ильича), Коломенское, Тропарево, Теплый Стан и др.

Путешествовать тут, как и по самой Москве, можно долго. Вряд ли наскучит!

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2003 Victor Licht & Assia Scherbak