New article Archive About this project
Коллекция ссылок


Поиск по сайту
временно не работает


Гостевая книга

Предложите тему или сайт для обзора


Наши друзья

Oficial Site of Dina Rubina

English Story

Еврейское Агентство в России

Machanaim

Заметки по еврейской истории

Израиль по русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов

Дом Корчака в Иерусалиме. Студия наивного творчества «Корчак»


Рассылки Subscribe.Ru
Прогулки в Интернете
  



28.09.2004 - Праздник Суккот

Лет десять назад, когда я жил еще в России и только начал интересоваться еврейскими традициями, зашли мы с женой в гости к одной родственнице. Та недавно побывала в Израиле, и нам, естественно, было любопытно послушать ее рассказы. Среди прочего, она поведала, что праздник Суккот провела в гостях у своего тестя, после репатриации соблюдающего все заповеди. Рассказ сопровождался всяческими охами и ахами нерелигиозной еврейки, впервые увидевшей воочию практически неведомые ей традиции и обычаи собственного народа. Поскольку я в этом отношении уже продвинулся дальше нее хотя бы теоретически, то слушать эти причитания было забавно. Но особенно повеселила меня фраза: «Красивый праздник, но наш Новый год лучше». Больше всего, помню, меня зацепило это слово «наш» из уст еврейки.

Я еще не был настолько подкован, чтобы поиронизировать, как это сделал один недавно прочитанный мною автор, по поводу того, что евреи отмечают день обрезания каждого своего сына, а христиане - только одного еврейского младенца. И если у них, христиан, на восьмой день после рождения этого самого младенца Новый год, то евреи, следуя этой логике, могут отсчитывать новую эру с любого числа, ибо наверняка нет дня, когда в мире не обрезали хотя бы одного новоприбывшего «сына Завета». По поводу «наш» я ей кое-что все-таки разъяснил. Но совсем забыл спросить, почему у нее возникла ассоциация именно с этим праздником. Дело было осенью, речь шла не о еврейском Рош ха-Шана, параллели с которым были бы в какой-то степени естественными. И только позже, уже оказавшись в Израиле, я понял, что навеяло ей воспоминания именно о российском Новом годе. Ведь шалаши («суккот»), давшие название празднику и являющиеся главной его приметой, принято украшать такими же гирляндами, шарами и другими штучками, которые мы когда-то вешали на елку, даже не вспоминая ни о каком младенце, обрезанном столько лет назад, сколько показывала цифра на новом календаре.

Однако красота праздника Суккот заключается совсем не в этих детских игрушках. Она вообще не материального, а духовного корня. Ибо... Впрочем, я не возьму на себя смелость формулировать для вас это своими словами. К тому же моя задача иная - провести вас по тем Интернет-сайтам, где говорится о Суккот. Не по всем, конечно. И даже не по всем на русском языке, на котором мы с вами беседуем. Ибо на слово «Суккот» поисковый сервер Google.ru выдал 11.100 результатов. Разумеется, на некоторых страницах этот праздник только упомянут, а иные из них так или иначе дублируют информацию других, причем иногда из-за общего источника, а иногда по случаю простой перепечатки статьи из другого ресурса. Но даже для того чтобы просто разобраться в этом ни времени, ни места у меня не хватит. Поэтому ограничимся отдельными сайтами, выбранными почти наугад или «по знакомству» (на этих страницах мы когда-то с вами бывали, но по другому поводу).

Вот, например, страница «Суккот» сайта «Источник». Напомню, что этот сайт - часть программы, рассчитанной на повышение квалификации преподавателей еврейской традиции во всех странах мира (есть вариант сайта и на английском языке). Естественно, здесь можно найти самые подробные сведения о еврейских праздниках, в том числе и о Суккот. Указывается, в частности, что три основных еврейских праздника, когда необходимо было совершать пешее паломничество к Иерусалимскому Храму (отсюда их название «Шлоша регалим»: от числительного «шалош» - «три» и слова «регель» - «нога», «ба-регель» на иврите - «пешком»), в Эрец-Исраэль «имеют также сельскохозяйственное значение, поскольку совпадают по времени с уборкой ячменя в Нисане - апреле, сбором первых плодов (Сиван - июнь) и уборочной страдой на полях и виноградниках (Тишрей - сентябрь/октябрь). Между духовным и природным (сельскохозяйственным) аспектами этих праздников существует тесная связь. Эта связь напоминает нам о том, что подлинным источником всех событий и всех богатств является Бог, Творец вселенной».

Приведены и слова Торы, объясняющие, почему в осенний праздник все евреи должны семь дней жить в шалашах: «Дабы знали поколения ваши, что в шалашах поселил Я сынов Израиля, когда вывел их из страны Египетской..." Но кроме причины исторической, памяти об Исходе из Египта, есть еще и этическая: «Тора требует, чтобы в период благополучия и материального процветания мы обращались к Богу и помнили, насколько мы зависим от Его милосердия и защиты».

Разъясняется тут и смысл «арба миним», четырех растений, из которых в Суккот делается своеобразный букет. Как почти все в еврейской традиции, выполнение этой заповеди имеет не один, а несколько смыслов. Все они тут подробно изложены. Описаны и подробности составления «арба миним», строительства сукки и многие другие практические вещи, связанные с праздником Суккот и непосредственно примыкающим к нему празднованием Симхат-Тора («Радость Торы»), или Шмини Ацерет (буквально: «Остановка на восьмой день»), символизирующим завершение годового цикла чтения Торы и начало нового.

Все бы хорошо, да только из этого текста мы выясним лишь даты праздника по еврейскому календарю. Соответствия по календарю, отсчитывающему свои годы от дня обрезания все того же еврейского младенца и принятому во многих странах (в том числе отчасти и в Израиле, в области с религиозными отправлениями не связанной), даны только на 2000 год, а поэтому для 2004-го не годятся.

Что ж, заглянем на хорошо нам знакомый иерусалимский русскоязычный сайт EVREY.COM. Здесь под меню в столбике слева и несколькими баннерами есть список всех еврейских праздников, а под каждым названием даны обе его даты, еврейская и «цивильная». Так, Суккот в этом году начинается 30 сентября (здесь напоминается, что все еврейские даты следует считать с вечера накануне), а завершается 6 октября. Если щелкнуть по ссылке «Суккот» в этом списке, вы откроете страницу, посвященную нашему празднику.

Она открывается обстоятельной и интересной статьей раввина Элиягу Эссаса, разъясняющей смыслы, связанные с разными аспектами праздника. Здесь, в частности, напоминается, что само слово «сукка» (с ударением на последнем слоге!) на иврите связано со словом «схах». Так называется та самая «крыша», которой мы суку

покрываем, сделанная из чего-нибудь растительного в своей основе: веток с листьями, хвоей или без них, дощечек, деревянных планок и т. д. «Такая крыша, безусловно, не оставляет впечатления надежно укрывающей от непогоды. Но именно в этой ненадежности и заключается смысл того, что только такая крыша пригодна для жилища в Суккот! Потому что она, эта «дырявая крыша», символизирует отказ от в общем-то опасной иллюзии, что нас может защитить от любой невзгоды и непогоды «надежная крыша» (стены, власть, деньги, танки, лекарства и т. д. и т. п.). Нет. В конечном итоге в трудный час нас защищает Всевышний».

Помимо подробных разъяснений «Все о празднике Суккот» вы, если обратитесь к меню в самом конце страницы, найдете тут «Краткий словарь на Суккот» и страничку с рецептами «Что едят на Суккот». Поскольку это, как мы выяснили, еще и праздник сбора урожая, то к столу принято подавать его плоды и блюда из них.

Кстати, о кухне. Дополнительные блюда к празднику вы найдете на специально посвященной ему странице сайта KUKING.NET. Возможно, вы уже обратили внимание, что в самом адресе этой страницы содержится дата начала праздника в этом году по «гражданскому» календарю. На той же страничке имеется краткая справка о Суккот. Это на тот случай, если ты, мой читатель, не еврей, не столько по рождению, сколько из принципа, и подробности тебе неинтересны.

Если же ты вне зависимости от происхождения, наоборот, хочешь еще более пополнить знания и понимание традиций еврейского народа, то загляни на сайт «Маханаим», где имеется целый раздел, посвященный праздникам Суккот и Симхат-Тора. Первая часть рассказывает об их правилах и обычаях и, в общем, не содержит по сравнению с уже пройденным нами ничего принципиально нового. Разве что комментарии тут более развернутые, с привлечением дополнительных текстов из разных источников. Вот, например, подробность, которая должна быть интересна и неевреям, а также тем из нас, кто в порыве национальной самокритики утверждает, будто еврейская религия внушает нам исключительно высокомерное презрение к другим нациям: «Каждый день праздника, помимо обычных ежедневных и праздничных жертвоприношений, приносились особые жертвы, и общее число этих дополнительных жертв - семьдесят. Они соответствуют семидесяти народам, которые произошли от сыновей Ноя и породили все современные народы и племена. Жертвы приносились для искупления грехов народов мира, чтобы благое Божественное влияние распространялось на всех...» Дополнительные комментарии, в том числе и философского толка, вы найдете в статьях Пинхаса Полонского, посвященных отдельным аспектам праздника. Одна беда: в некоторых текстах остались знаки переноса в середине слов, что меня, например, очень раздражает при чтении.

Суккот отмечается евреями не только в естественных для него природных условиях самой Эрец-Исраэль, но и там, где он, должно быть, выглядит не менее экзотично, чем новогодние елки среди израильских пальм, продаваемые у нас в конце декабря для страстных поклонников Деда Мороза, знать ничего не желающих об обрезанном тут две с лишним тысячи лет назад еврейском младенце. Во всяком случае, я нашел в Интернете рассказы о том, как отмечают истинно еврейский праздник Суккот в Казахстане, Латвии и даже в заснеженном Челябинске. Рассказы эти относятся к прошедшим уже годам, но, скорее всего, евреи, как и их шалаши, там еще не перевелись. И все они вместе с нами отметят Суккот и в нынешнем году.

А поздравить своих родных и знакомых, как там, так и тут, можно с помощью электронных открыток, расположенных на сайте «Источник», с которого мы начали сегодняшнюю прогулку.

Хаг самеах!

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2003 Victor Licht & Assia Scherbak