New article Archive About this project
Коллекция ссылок


Поиск по сайту
временно не работает


Гостевая книга

Предложите тему или сайт для обзора


Наши друзья

Oficial Site of Dina Rubina

English Story

Еврейское Агентство в России

Machanaim

Заметки по еврейской истории

Израиль по русски. Каталог-рейтинг израильских сайтов

Дом Корчака в Иерусалиме. Студия наивного творчества «Корчак»


Рассылки Subscribe.Ru
Прогулки в Интернете
  



06.01.2005 - В Италию через Самару

Помните, в опере "Иван Сусанин" с приставленным к музыке Глинки идеологически выдержанным либретто Городецкого отряд поляков, якобы движущийся к Москве, забредал в костромские леса? Бдительное советское начальство не задалось вопросом, как это люди, идущие с запада, оказываются на сотни километров восточнее от цели и только там спохватываются наконец, что надо бы найти проводника. Главное, утаить от народа, что в оригинале целью вражьего отряда был Ипатьевский монастырь, где находился новоизбранный русский царь, первый в будущей династии Романовых. Поэтому и название "Жизнь за царя" пришлось сменить, объявив, что его композитору навязал глупый император.

С "исправленной" оперой все ясно. А вот почему я отправляюсь в Италию через Самару?

Не потому, что Самара, как и костромские земли, находится на Волге (людей, воспитанных на советском "Сусанине", несколько сотен километров между ними вряд ли смутят). А потому что один из моих постоянных корреспондентов, Аркадий Таль, среди прочего написал мне: "Кстати, вот еще один адрес. Довольно странное соседство: серьезные и хорошо иллюстрированные статьи про Италию в рекламном сайте мебельного салона "Венеция" в городе Самара!"

Ну, людям, рожденным, как пелось в "Марше энтузиастов" Дунаевского - Д'Актиля, "чтоб сказку сделать былью", расстояния не помеха. Интернет им в помощь! Тем более что на досуге, отдыхая от торгово-денежных операций, они не в картишки перекидываются, а отправляются в дальнее виртуальное путешествие, бескорыстно прихватив с собой и нас с вами. И цели у них по-хорошему амбициозные. О них сказано в самом начале страницы "Италия, история и современность", на которую мы попадаем по присланному Аркадием адресу: "Проект... вполне может со временем превратиться в энциклопедию Италии. Рассказы о великих итальянцах - художниках, поэтах и мыслителях, об Италии - городах, площадях и соборах, а также обо всем интересном, связанном с этой прекрасной страной".

Поскольку энциклопедия пока только в проекте, то есть, наоборот, проект в нее может со временем превратиться, ибо так запроектировано... Фу ты, совсем запутался! Шут с ним, с проектом. Нет пока энциклопедии. Поэтому и алфавитного указателя нет. А есть длинный аннотированный список статей обо всем на свете, то бишь в Италии.

Кстати, а почему это торговцев мебелью потянуло именно туда? Адриатическое солнце манит? Да все очень просто: они торгуют именно итальянской мебелью, которая и на Земле обетованной, насколько мне известно, пользуется успехом. А название "Венеция" выбрано, как я понимаю, просто из-за красоты самого имени.

Так или иначе, но первая статья в списке на странице, где мы пока находимся, рассказывает именно про этот город, "построенный на бесчисленных дубовых сваях в мелких водах лагуны и стоящий между материком и Адриатическим морем на 118 островках и островочках..." Тут мы находим довольно подробный очерк, взятый, по-видимому, из какого-то путеводителя. Очерк и правда хорошо иллюстрирован, да вот беда - картинки маленькие, и увеличить их невозможно.

Не помогает даже инструмент, встроенный с некоторых пор в Maxthon Browser, усовершенствованный наследник оболочки MyIE, о которой я когда-то уже писал в своей рубрике. Инструмент этот позволяет произвольно увеличивать размеры изображений по собственному усмотрению. Когда вы прикасаетесь указателем мыши к картинке на Интернет-странице, появляется небольшая линейка с кнопками. И одна из этих кнопок - лупа. Если щелкнуть по ней, откроется маленький движок, перемещая который вдоль виртуальной прорези, мы увеличиваем или уменьшаем изображение, тут же видя результат. Но, естественно, если картинка маленькая в оригинале, то есть на сервере, где физически лежит файл, ее содержащий, то изображение при увеличении, как выражаются компьютерные графики, пикселируется, то есть превращается из сплошного в комбинацию точек, как будто это картина последователя Сёра и других французских дивизионистов.

Впрочем, если у вас большой экран с разрешением не меньше, чем 1280 х 1024 этих самых пикселей (точек) на дюйм и высоким, 32-битовым качеством цвета, то и маленькие картинки позволяют кое-что разглядеть. И все-таки главное, что вы получите, путешествуя в Италию через Самару, это не изобразительная, а текстовая информация.

Далее по "Венеции", но не по очерку, а по сайту со страницами, посвященными Италии, можно двигаться с помощью надписей "Предыдущая", "Следующая" и "Оглавление", а также при помощи стрелок, этим надписям соответствующих. Впрочем, следующий очерк - продолжение первого. И в конце его, после всех рассказов о красотах города на воде и его исторических достопримечательностей вы найдете справочную информацию для тех, кто собирается посетить Венецию уже не через Самару, а скажем, с помощью прямых рейсов авиакомпании Al Italia.

Два абзаца в этом справочном послесловии начинаются со ссылок. Первая ведет к странице про венецианский карнавал, открывающейся так:

"Ровно в полдень, в пятницу, 25 марта 421 года, в день св. Марка, волны лагуны расступились, дав место самому удивительному городу на Земле. С тех пор прошло 1580 лет (написано, выходит, в 2001 году, нынче у нас уже 2005-й, а энциклопедии все еще не видно. - В. Л.), но этот город продолжает поражать воображение приезжающих сюда туристов. Говорят, он умирает, медленно погружается под воду. В этом свете, царящее здесь безумное веселье выглядит пиром среди чумы, но, тем не менее, каждый год сюда стягиваются все, кто протестует против спокойной обыденной жизни, их всех завораживает и опьяняет чарующая атмосфера Его Величества Венецианского Карнавала".

Далее там не столько рассказ, сколько иллюстрации с развернутыми подписями, точнее, словесными предуведомлениями.

Другая ссылка ведет к информации о Венецианском биеннале. Странное это слово. Мало того, что по-русски его пишут в двух вариантах (второй - "бьеннале"), так еще до сих пор не определились, какого оно рода. "Русский орфографический словарь Российской академии наук" (отв. ред. В. В. Лопатин) считает, что оно может быть мужского и женского рода, в зависимости от того, что имеется в виду, - фестиваль или выставка. А вот Ф. Л. Агеенко, автор справочника "Русское словесное ударение. Словарь имен собственных", полагает, что это слово среднего рода. Сходятся все только на том, что оно несклоняемое. И на том спасибо...

Страница про Венецианскую биеннале (используем вслед за авторами сайта женский род, хотя речь в данном случае идет не только про выставку, но и про кинофестиваль, а как быть в подобных случаях, российские академики не указали) открывается новостным сообщением от 12 июня неизвестно какого года про биеннале в Валенсии. Вот такие они, Сусанины с волжских берегов, обещают проводить в Италию, а заводят в Испанию. Разумеется, речь идет не о непроходимых дебрях, а о выставке, где были представлены работы 12 российских художников, посвященных... да, вы правильно догадались, реке Волге. Так что волжане верны себе, куда бы ни вели, хоть в монастырь, хоть в Москву, хоть в Валенсию, а приведут все равно в родные края. Ну да нам, Интернет-путешественникам, все равно, клик мышкой - и мы снова в Италии.

И попадаем на другую реку, Арно, в "Город падающих башен". Мы в Пизе. Написал - и вздрогнул. Когда-то Дина Рубина сообщила миру, что отказалась жить на симпатичной улице в Иерусалиме только потому, что та называлась Писга. Ассоциации ее, видите ли, смутили, которые будут возникать каждый раз, когда она сообщит свой почтовый адрес русскоязычным корреспондентам. Наверное, певица "Высокой воды венецианцев" и в Пизу ни ногой...

Кстати, об имени. Как сообщается в тексте на странице, куда мы попали, "торговый город на берегу Арно, неподалеку от Лигурийского моря, в римскую эпоху назывался Колония Юлия Пизана и был важной военно-морской базой".

Знаменитую падающую башню вы тут увидите в разных ракурсах, но в размере, сильно уступающем оригиналу... А почему в названии "башни" во множественном числе? Цитирую: "В родном городе Галилея кроме знаменитой Torre Pendente есть еще целых три покривившихся башни, чьи фундаменты с течением времени дали осадку. Но Галилео Галилею удалось использовать преимущества накренившейся постройки на площади Пьяцца деи Мираколи: по рассказам, он бросал со смотровой площадки наверху предметы различного веса и вывел их этого опыта свои законы свободного падения, опровергнув аристотелевские теории".

Вечного города в этой пока не состоявшейся энциклопедии еще нет, зато есть краткий обзор истории Римской империи. И есть очерки, посвященные двум римским императорам - Гаю Юлию Цезарю и Веспасиану. Особенно симпатизируют авторы второму: "Один из немногих оставивших по себе добрую память императоров великого Рима. Невысокого происхождения, не гнавшийся за властью, он все-таки ее получил, употребив весьма неплохо - закончил гражданские войны, начал отстраивать достаточно разрушенную страну, пополняя казну любыми способами, даже весьма непривлекательными. И еще он умел шутить - и над другими, и главное над собой..." Да, одну из его "шуток" евреи хорошо помнят - именно при нем они окончательно лишились независимости и Второго Храма, разрушенного в 70 году. Такие они, миротворцы-то...

Между прочим, чтобы проверить, не подводит ли меня память, пришлось полазить по нескольким справочникам, потому что на странице, о которой идет речь лишь упомянуто, что Веспасиан предоставил захватить Иерусалим своему сыну Титу. О такой мелочи, как Второй Храм, не сказано вовсе. Более того, найти даты рождения и смерти самого Веспасиана (9-79) в тексте не так-то легко. А ведь в энциклопедиях такого рода справочную информацию принято давать в самом начале...

Помимо остроумных римских императоров тут имеются еще и итальянские художники - Леонардо да Винчи, Сандро Боттичелли и Паоло Веронезе. На страницах, им посвященных, нас ждет приятный сюрприз - иллюстрации здесь пусть и немного, но увеличиваются, надо только кликнуть по соответствующей надписи около картинки.

Виктор Лихт ("Вести", Израиль)
Предыдущий выпуск Архив выпусков Следующий выпуск
Copyright © 2001-2003 Victor Licht & Assia Scherbak